No cabe dida que le karma es grande,
xq esto me lo meresco x mala copa
(me senti como una evria borracha... bueno lo soy!! y q!!)
...
¿¿PORQUE??
porque en una entrada pasada, muuuy muuuy pasada, antes de q saliara el album de N.M.P.
les dije, ya traduje Promise Song PERO... no la subire hasta que salga el disco...
(xq?? xq mi mente esta loca,x eso)
pero tomala perro... el PESCADOKARMA me dijo,
"muajaja x los poderes que el cosmos me confiere y por ser tan mala copa con minna-san no tendras ni siquiera la oportunidad de agarrar la computadora en semanas muajaja!!"
y ayer recorde q tenia la letra y q no la habia subido
y dije, "BAKAAAAAA"
Asi que aki esta!!
la aya traducido alguien mas ya o no
(aki les dejo este lindo video q encontre con los ATUNESbabys con la cancion de fondo!! y con un Pi y un Yuto q se colaron como 3 segundos)
pdt: Kame era un bebe feo!! jajaja y Koki no WOOW!!(critica concstructiva ok!!... si aja)
pdt: Kame era un bebe feo!! jajaja y Koki no WOOW!!(critica concstructiva ok!!... si aja)
KAT-TUN - Promise Song
Close my eyes ano hi ni kiita
namonaki uta goe kimi ga kuchizusande te
Donna ni toki ga taete mo namonaki uta goe kimi ga kuchizusande te
iroasezu ni bokura wo tsunaide iru yo
Ima demo kimi wo omoidashite wa
nandomo nandomo kotae wo sagasu kedo
Far away hanareteru basho de
dare yori mo yasashiku tsuyoku ima mo
Utatte iru ano hi to kawaranai
Togirenai chiisana merodii
Fade away minarenai keshiki ni
tomadoi mo honno chotto aru kedo
Sono toki ni wa taisetsuna kotoba ga
sotto mamotte kureru
Yesterday totsuzen ja nai
demo shinjirarenai ashiato ga wakareta hi
Nani mo ienai mama de
utsumuiteta yowasa wo kakushi kirezu ni
Saigo ni kureta sono arigato ga
asu he to tsunagaru nikkou ni kawaru kara
Far away kono kaze ni nosete kimi dake ni todoketai kotobatachi
Kikoeteru ka? Ano hi to kawaranai
Togirenai chiisana merodii
Fade away betsubetsu no michi de
onaji iro no hana wo mata sagasou yo
Michi ni mayoi kujikesou na toki ni shirushi ni naru you ni
Kioku no kakera sotto atsume you
sukoshizutsu kowasanai you ni
I wish itsuka hitotsu ni natte taisetsuna omoi ni kawaru
Far away hanareteru basho de
dare yori mo yasashiku tsuyoku ima mo
Utatte iru ano hi to kawaranai
Togirenai chiisana merodii
Fade away yakusoku no uta wa
itsumademo kokoro no oku fukaku ni
Hibiki watari soshite arukidasu you
Mata de aeru hi made
Mata de aeru hi made
KAT-TUN – Canción Promesa
Cierro los ojos, y desde aquel día,
no he podido escuchar - en ninguna parte tu voz tarareando.
no he podido escuchar - en ninguna parte tu voz tarareando.
No importa el tiempo que pase,
lo nuestro no se acabara - ya que tenemos una conexión
lo nuestro no se acabara - ya que tenemos una conexión
Aun ahora te recuerdo en todo momento,
y una vez y otra vez - sigo sin encontrar el por qué…
y una vez y otra vez - sigo sin encontrar el por qué…
Lejos, muy lejos, puedes estar,
pero tu fragilidad siempre me va a hacer fuerte
pero tu fragilidad siempre me va a hacer fuerte
Te cantare, ese mismo día
Una pequeña e ininterrumpida melodía
Se desvanecerán - esos paisajes desconocidos
y me dejarán un poco confundo, pero
y me dejarán un poco confundo, pero
En ese momento - las palabras más importantes
llegaran muy silenciosamente a mi.
llegaran muy silenciosamente a mi.
Y ayer, como era de esperarse,
aunque no lo puedo creer, nuestras huellas se están separando ya.
aunque no lo puedo creer, nuestras huellas se están separando ya.
ya ni hay - nada que decir,
solo me queda bajar la cabeza - y contemplar nuestros últimos momentos juntos
solo me queda bajar la cabeza - y contemplar nuestros últimos momentos juntos
Lo único que me queda por hacer es darte las gracias
y a partir de ahí seguir solo hacia el horizonte.
y a partir de ahí seguir solo hacia el horizonte.
Muy lejos - volando en el viento,
se encuentran aquellas palabras que tú me dijiste
se encuentran aquellas palabras que tú me dijiste
Me pudiste oír? En ese mismo día
Una pequeña e ininterrumpida melodía
Se desvanecerán, nuestros caminos se separaran
y solo nos queda buscar otras flores que nos iluminen un poco, *1
y solo nos queda buscar otras flores que nos iluminen un poco, *1
Pero me perdí en el camino y puedo ser aplastado cuando quiera retomarlo
Esos fragmentos de recuerdos - los recogeré con cuidado
para no romperlos aun más.
para no romperlos aun más.
Y deseo, que algún día me convierta - de nuevo en alguien importante para ti
Lejos - muy lejos puedes estar,
pero tu fragilidad siempre me va a hacer fuerte
pero tu fragilidad siempre me va a hacer fuerte
Te cantare, ese mismo día
Una pequeña e ininterrumpida melodía
Se desvanecen, esa canción Promesa
para siempre en lo más profundo del corazón
para siempre en lo más profundo del corazón
Dejando solo el eco en cada lugar
Hasta luego y nos vemos
Hasta luego y nos vemos
*1 .- con "otras flores" se refieren a "otras personas"
bueno, ahora si, mision cumplida!!
¿que les parece?
kawaiiiosa no ???
Me mato cuando la tradujé,
xq de hecho, creo q de solo haberla escuchado
sin saber q decia me ubiera parecido tan NO KATTUN
NEKO-CHAN DESHITA!!
1 comentario:
Wow que hermosa cancion, como me llega a lo mas profundo de mi corazon, desde que la escuhe me encanto y ahora mas con la traduccion veo que no me equivoque amo esta parte romantica de de Kat tun, mil gracias por la traduccion y compartirlo
Publicar un comentario